Сообщение от: 2016-05-22 17:23:25
О Хель В качестве эпиграфа: ______________________________________________________________________________ {К вопросу "почему Хель = помощь предков - это фигня". В этой самой северной традиции (сие понятие, как уже говорилось, очень и очень условное и собирательное) боги и есть предки. Понимаете? Мы имеем дело с культом легендарных предков (можно повтыкать на досуге, например, в "Сагу об Инглингах"). Потому "помощь предков" может прийти только из Асгарда. Достаточно вспомнить - кто попадал в Хель: контингент там, мягко говоря, не самый достойный - и клятвопреступники, и самоубийцы, и прочие предатели. От них ждать помощь? Три раскатистых ха-ха. Хель (в очередной раз повторяю) - 1) место (согласно СЭ); 2) персона (по МЭ). Простыми словами говоря - начальник над неправильно зажмурившимися. Она ни к кому не приходила смерть там сеять, болезни насылать и заниматься прочей фигней. Ее круг обязанностей определен Одином. И все. И еще один момент: вот в детстве вы когда просили маму-папу купить игрушку, то предварительно вы им проставлялись - коньяком папе, как вариант, а? Вот и забавная ерунда: богов считают какими-то корыстными преимущественно (почему-то) в гастрономиеском смысле небожителями. С какого бы это перепуга, однако. ||Граждане. Учитывайте специфику. И выбросьте (хотя бы на время) из головы всякие параллели и ипостаси - один вред от них пока что наблюдается.} ______________________________________________________________________________ Древнеисландское слово hel происходит от протогерманского *khalija, «покрывающая, прячущая» и означает либо «обиталище мертвых», либо – великаншу Хель, управительницу царства мертвых, «девятого мира». Хель – преинтереснейший персонаж и - область, ведь имеет место быть нешуточная интрига: по упоминаниям Хель в СЭ можно сделать вывод, что речь идет только как о среде обитания мертвяков, в то время МЭ расписывает Хель во всех подробностях и как персону – ее внешний вид, «свиту», участие в диалогах также присутствует. Большинство читателей сих строк понимают разницу между СЭ и МЭ, поэтому поясню вкратце, кто не в курсе: СЭ – компиляция древних произведений неизвестных авторов, в то время как у МЭ есть вполне конкретный автор – Снорри Стурлусон и откуда этот мощный старик понахватал «недостающие подробности» остается под большим вопросом. Итак, читая СЭ («Речи Гримнира», «Прорицание вельвы», «Речи Фафнира», «Гренландские речи Атли», «Сны Бальдра» и т.д.), то тут, то там встречаем эпизоды как кто-то кого-то «отправил в Хель» или некто идет по «дороге в Хель» или как Гримнир перечисляет реки, которые текут в Хель или Один едет к «высокому жилищу Хель», словом, становится ясно, что здесь Хель не «богиня смерти», а место, область, обиталище, «мир». Ни слова об облике «богини», ни слова не слетает с ее уст, ее попросту нет. Читать тексты, естественно, лучше всего параллельно поглядывая в оригинал, держа под рукой словарь, т.к. художественный перевод, бывает, представляет Хель как персону. Есть, правда, зацепочка в тех же «Речах Гримнира»: Три корня растут на три стороны у ясеня Иггдрасиль: Хель под одним, под другим исполины и люди под третьим. Þrjár rætr standa á þría vega undan aski Yggdrasils; Hel býr und einni, annarri hrímþursar, þriðju mennskir menn. Здесь расхождения с оригиналом нет, идет перечисление существ одушевленных: люди, инеистые турсы и – Хель (строка буквально переводится как «Хель живет под первым…»). И на этом все, что касается Хель в СЭ. В СЭ не говорится, например, о том, что отец Хель – Локи или то, что она вместе с отцом и великанами тоже идет войной на людей и богов при Рагнареке (подобный сюжет с ее участием часто можно встретить в разном изобразительном фан-арте). Есть только строка: «За Локи же следуют спутники Хель», en Loka fylgja allir Heljarsinnar, где heljarsinni – «житель (обитатель) Хель», кеннинг мертвеца, а еще – Хёда и Бальдра (согласно МЭ). Зато этот «дефицит» информации о Хель весьма объемно возмещает Снорри. Он говорит о Хель как о «девятом мире», куда попадает всякий, кто умер от болезни или старости, а также – просто «дурные люди». Самая жуткая и мрачная дыра в этой области – т.н. Нифльхель. Снорри рассказывает, что родителями Хель были Локи и Ангрбода, братьями – волк Фенрир и змей Ёрмунганд. Никто иной как Один определил «должностные обязанности» Хель, отослав (даже низвергнув) ее в Нифльхейм. Снорри снабжает красочными эпитетами интерьер и ближайшее окружение Хель: «Там у нее большие селенья, и на диво высоки ее ограды и крепки решетки. Мокрая Морось зовутся ее палаты, Голод — ее блюдо, Истощение — ее нож, Лежебока — слуга, Соня — служанка, Напасть — падающая на порог решетка, Одр Болезни — постель, Злая Кручина — полог ее». А также составляет ее фоторобот: «Она наполовину синяя, а наполовину — цвета мяса, и ее легко признать потому, что она сутулится и вид у нее свирепый». На тему синего цвета: в тексте употреблено слово blár, «темно-синий, черный», а это, можно сказать, «колдовской» цвет мистической традиции исландцев. Например, blár logi означает «ведьмовской огонь». Подробнее – см. книги Кораблева. Ну, а теперь – разные интересные детали вразнобой. В Хель живет «саже-красный» петух, один из трех петухов, чьи крики возвестят о начале Рагнарека, наряду с другими сигнальщиками. Имя этого пернатого, к сожалению, неизвестно. Другие – Гуллинкамби (внезапно – «золотой гребешок») у асов и Фьялар у йотунов (кстати, тезка одного из братьев-двергов – Фьялара, другой – Галар; это те недомерки, которые убили Квасира). Чтобы попасть в Хель, нужно пересечь реку Гйолль («шумная») через Гъялларбру, мост, «выстланный светящимся золотом», который охраняет великанша Модгуд. Она-то и ориентировала Хермода, посланного асами к Бальдру, где находятся чертоги Хель, а именно «вниз и на север». Фраза «far norðr ok niðr» («иди на север и вниз») означает то же, что и «иди к черту» - в просторечии, а также – пожелание смерти. Еще один колоритный персонаж, обитающий в Хель и стерегущий вход – Гарм («тряпка, лохмотья»), «лучший пес» по Гримниру, его жилище зовется Гнипахеллир («пещера на вершине горы»). Альвис, мудрейший дверг, называл хейти ветра в Хель – «Порывистый». В «Саге о Гисли» упоминается обычай обувать покойника в «башмаки Хель». Нигде больше о таком обычае не говорится и решительно неизвестно, что под этим подразумевалось (Шилась специальная обувь? Что-то делали со ступнями покойного?). В Хель есть место, которое называется "Берег трупов". Дракон Нидхегг гложет там трупы. Также, там стоит дом, "дверью на север", сплетенный из змей, поливающих ядом гадких убивцев и прелюбодеев. Этот сюжет присутствует в заговоре "Речи ненависти". Языковые фишки: - heljarafl – «сила (как у) Хель», неимоверная сила, по-русски говоря – «адовая мощь», соответственно, heljarkarl – «силач»; - heljarepli – «яблоко Хель», кеннинг смерти, в противовес яблокам Идунн; - helför – буквально «поездка в Хель», а вообще – просто «смерть» или «погребальная процессия»; - helgaldr – нет-нет, не «колдовство смерти», а «заупокойные песнопения»; - helsótt – смертельная болезнь; - helnauð или helstríð – агония; - helvegr – «дорога в Хель», очень популярное слово в Эддах; - helstafir – «ставы Хель», здесь «ставы» по сути аналог понятия «руны», т.е. речь может идти о двух вещах – колдовстве, направленном на уничтожение врага или о боевом искусстве, которое сильно помогает отправить в Хель свежую партию поселенцев. Упоминается, например, в «Песни о Хельги, сыне Хьёрварда»: Взгляни на восток — не разит ли Хельги рунами смерти? В датском фольклоре есть и «конь Хель», helhest. Его появление – дурной знак, предзнаменование болезней, горя, смерти. А кто, кстати, Хель по статусу? Богиня? Нет, богиней (асиньей) она бы звалась, если бы жила в Асгарде, как ее отец. По моему мнению, наиболее подходящим понятием для ее функции было бы «drottning» - «госпожа» или «королева». Она управляет своими владениями и властвует над трупами из других миров. И, кстати, никого не забирает сама, в отличие от «богинь смерти» в других традициях. Наша Хель ни за кем бегать не будет – к ней сами придут. Называть Хель Хелой – неправильно. Хела – это героиня марвеловских комиксов. Каноничная Хель – всегда только «Хель». (с) Hadeken


