#НР_Вера ВЕЛЕСОВА КНИГА На сегодняшний день наиболее известным и вместе с тем наиболее спорным вед - пост # 111095

 

Сообщение от: 2016-11-17 09:34:40

#НР_Вера ВЕЛЕСОВА КНИГА На сегодняшний день наиболее известным и вместе с тем наиболее спорным ведическим источником, относящимся к славянской культуре, по праву считается «Велесова Книга». По России был пущен миф о якобы признании «Велесовой книги» экстремистским материалом.На самом деле в списке под № 1493 числится не Велесова книга, а брошюра «Велесова книга» в переводе Б. Клесеня. Вот так и рождаются слухи о том, что Велесова книга находится под запретом как экстремистская литература. Велесова книга - это книга новгородских волхвов примерно девятого века, посвященная богу богатства и мудрости древних славян Велесу. В книге отражена история многих европейских и азиатских народов (примерно от второго тысячелетия до нашей эры до девятого века нашей эры). Велесова книга - сложный и объемный источник древних знаний. Это послание из глубины тысячелетий нам, кто называет предков пренебрежительно - язычниками. Но Велесова книга язычниками именует враждебные славянам племена, верившие в иных богов. Древние славяне были людьми ведической культуры, родственной культуре и верованиям древней Индии. Книга возвращает людей к первоистокам родной веры, традиции чтить родных богов, жить праведным образом жизни, почитая старших, живя мирно и дружно с другими родами. Она учит любить и глубинно понимать Природу и животный мир, дарящие нам достойное существование на земле. Книга позволяет избавиться от навязанного веками раболепия и ложных ценностей. Помогает укрепить свои родовые корни, сохранить свои рода, исконно пребывавшие в этой культуре и вере. Главный посыл Велесовой книги – это призыв к славянам объединяться. Впервые она была опубликована в середине 1950-х годов писателем и публицистом Ю.П. Миролюбовым. В настоящее время активными исследователями «Велесовой Книги» являются ряд авторов, посвятивших свою жизнь изучению славянской истории и культуры. Тем не менее, официальная наука говорит об этом источнике, как о фальсификации, не имеющей никакого отношения к реальным историческим документам. Однако необходимо отметить, что под «официальной наукой» сегодня подразумевается ряд ученых, чья лояльность к правящей элите не вызывает никаких сомнений.Тем, кто намеренно внушает славянам их убогость и второсортность, делает из нас безвольных поставщиков нефти и газа для сильных мира сего, очень не хочется, чтобы мы обрели подобные знания. Поэтому логично не ссылаться на авторитеты, реальные заслуги которых в действительности трудно оценить, а лично проанализировать имеющуюся фактологическую базу. Доктор филологических наук, профессор МарГУ А. Т. Липатов, изучая «экспертизу» проведённую в 1959-м году Л. Жуковской, столкнулся с резкими несоответствиями хода экспертизы и внезапным, бездоказательным выводом о якобы «поддельности» Велесовой книги. Впоследствии к ссылке на эту «экспертизу» обращались все те авторы, что выступали в роли сторонников фальсификации.Хотя сама археограф, палеограф, языковед, доктор филологических наук, а также главный научный сотрудник Российской Государственной Библиотеки Лидия Петровна Жуковская писала: «За древность [источника] говорит так называемое «подвешенное» письмо, при котором буквы как бы подвешиваются к линии строки, а не размещаются на ней. Для кириллицы эта черта неспецифична, она ведет, скорее, к восточным (индийским) образцам. В тексте сравнительно хорошо выдержана сигнальная линия, проходящая у всех знаков по середине их высоты, что является свидетельством в пользу наибольшей возможности древности докириллического памятника» (журнал «Вопросы языкознания», #2 за 1960 год). Далее, если следить по тексту «Велесовой Книги» становится очевидно, что на самом деле она не могла быть фальсификацией. На этот счет можно процитировать всего одно предложение из исследования Ольги Скурлатовой, автора книги «Тайны веков», изданной в 1982 году: «В «Велесовой Книге» подробно описывается, как часть наших предков из Семиречья шла через горы на юг (судя по всему, в Индию), а другая часть пошла на запад до Карпатской горы». Любопытно, что если бы данный источник был ложным, то каким образом его автор сумел бы дать описание исследованиям, которые появились на свет спустя много лет после публикации «Велесовой Книги»? Ученые, всерьез занимавшиеся исследованием «Велесовой Книги», не сомневались в ее древности. В 2013-м году в Йошкар-Оле состоялся круглый стол, организованный Андреем Лукашовым, на котором было принято решение провести повторную экспертизу. Этому посвящён трёхтомник «Экспертиза Велесовой книги» – результат двух лет работы группы учёных, работавших под руководством профессора МГУ и Гарварда, основателя науки ДНК-генеалогии, доктора химических наук Анатолия Клёсова. Всё открыто, научно, объективно. В 1919 году, во время кровавой Гражданской войны, полковник Белой Армии Федор Артурович Изенбек вместе с подконтрольным ему соединением двигался через территорию тогдашней Орловской губернии. В разграбленном имении князей Куракиных (по другой версии речь идет об имении графа Заводовского) полковник нашел некие тексты, записанные на березовых табличках на непонятном ему языке. Ю.П. Миролюбов упоминает, что Изенбек обнаружил таблички в библиотеки имения, при этом памятник культуры был изрядно «потоптан солдатскими сапогами». Полковник заинтересовался находкой и в результате забрал ее с собой в Европу, когда в 1924 году иммигрировал из России по вполне очевидным причинам. Федор Артурович Изенбек был профессиональным графиком, поэтому имел некоторые познания в области языков. На протяжении многих лет он анализировал тексты, нанесенные на 35 березовых табличек, которые были обнаружены им в библиотеке разграбленного имения. В процессе анализа полковнику помогали его друзья, профессиональные ученые А. Кур и С. Лесной, которые также имели русские корни, но к тому времени жили заграницей. По словам Миролюбова исследование протекало на протяжении 15 лет, затем в 1943 году полковник скончался и «Велесова Книга» бесследно исчезла. К счастью сам Миролюбов, будучи старым знакомым Изенбека, уговорил полковника сделать фотографии нескольких табличек, кроме того еще при жизни полковника публицист принимал активное участие в исследовании памятника. В итоге переведенный с неизвестного языка текст «Велесовой Книги» (результат многолетних трудов Изенбека, Кура и Лесного) был издан Миролюбовым, а затем переиздан Асовым в его собственной интерпретации. 35 березовых табличек, найденных Изенбеком, были испещрены символами с обеих сторон. В среднем каждая сторона включает в себя по 10 строк, в которых используется от 45 до 47 символов. Миролюбов, а также историки, которые исследовали «Велесову Книгу» после него , говорили о том, что данный исторический памятник датируется приблизительно IX веком нашей эры. При этом стоит учитывать, что Кириллица на тот момент (IX век) включала в себя 43 знака, а Глаголица – 40 знаков. Иными словами письмо, используемое в тексте «Велесовой Книге», действительно похоже на Кириллицу, но однозначно ею не является. Многие буквицы аналогичны кириллическим, но не соответствуют им в полной мере ни по написанию, ни по смыслу. Почему зороастрийцы имеют право иметь свою Авесту, иудеи – Тору, христиане – Библию, мусульмане – Коран, славян пытаются лишить своего собственного первоисточника – Велесовой книги? Подлинников священных писаний не сохранилось ни у одной из религий мира, так почему же Велесовой книге на родной славянской земле поставлен такой заслон? Где заложены корни этого явления? Может статься, что кому-то крайне невыгодно разглашать объективную информацию по этому памятнику древнеславянской культуры. И таких моментов в современной истории, увы, немало. Однако это вовсе не говорит о том, что пытливый, непредвзятый ум не имеет возможности постичь истину. На вопрос «читать «Велесову Книгу» или нет» есть лишь один адекватный ответ – читать. Потому что, вероятнее всего, перед нами древний докириллический текст, уникальный исторический источник. И тайна «Велесовой Книги» заключается вовсе ни в каких-то сакральных знаниях, а в том, что этот текст может дать ответы на многие вопросы, касающиеся «белых пятен» в раннесредневековой истории нашего народа. ~


Документ: Слатин С.Н. Велесова Книга .pdf
Документ: Федоренко Д. Велесова книга.djvu
Документ: Асов А. - Велесова Книга .pdf
Документ: Лесной С. Велесова книга.pdf