Сообщение от: 2026-04-27 05:49:00
- Ты идиот, что ли?! Куда ты попёрся как кретин с этими чмошнками?! - Сам ты лох… 👆Это из подслушанного во дворе диалога двух мальчишек 7-8 лет. И, знаете, что обидно? Не умеет подрастающее поколение как следует ругаться😕 Впрочем, как показывает практика, большинству «взрослых» наука ругани тоже неведома. Ведь они даже не знают смысла тех слов, которые произносят, ничем не отличаясь в этом от героев приведённого нами примера. А в нём все ругательства были не к месту: ✅ Идиот В Древней Греции это слово обозначало «отдельный, обособленный человек». Что было не очень хорошо, так как древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя «политэс». Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли «идиотэс» (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, «идиотов» сознательные граждане не уважали. И уже у римлян латинское idiota стало означать только «неуч, невежда». ✅ Кретин Если бы веков пять-шесть назад вы обратились к жителям французских Альп: «Привет, кретины!», никто бы и бровью не повёл. Ведь на местном диалекте слово cretin переводилось как… «христианин». Со временем стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются умственно отсталые с характерным зобом на шее. Врачи при описании болезни решили не изобретать ничего нового и воспользовались словом «кретин». Так альпийские «христиане» стали «слабоумными». ✅Чмо «Чмарить», «чмырить», согласно словарю Даля, изначально означало «чахнуть», «пребывать в нужде», «прозябать». Постепенно от этого глагола произошло имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетённом состоянии. ✅ Лох Это весьма популярное сегодня словечко два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а... рыбу. Известно, что лосось к месту нереста идёт упорно, не взирая ни на какие преграды. Добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы (как говорили «облоховивается») и буквально сносится вниз по течению. А там её ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками. Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячих торговцев. «Лохом» они прозвали мужичка-крестьянина, который приезжал из деревни в город, и которого было легко «взять» (обмануть). Такая вот небольшая подборка, которая, надеемся, поможет нашим подписчикам понимать, о чём они говорят. Хотя бы на уровне этимологии. А вот участники Проектов Школы Буквицы «Асведар», осваивающие Науку Чтения, благодаря которой они получают возможность точнее воспринимать реальность и достигать успеха, могут раскрыть эти слова на более глубинных уровнях и сделать соответствующие выводы. Впрочем, научиться этому могут все желающие на курсе Станислава Жарова «Про_Чтение Слов» (ссылка в комментариях).
