✅ ПЕРЕВОД ВЕЛЕСОВОЙ КНИГИ. Дощечки 24г Исходный текст, технический перевод Н. В. Слатина, комментар - пост # 470755

 

Сообщение от: 2026-01-25 13:00:00

✅ ПЕРЕВОД ВЕЛЕСОВОЙ КНИГИ. Дощечки 24г Исходный текст, технический перевод Н. В. Слатина, комментарии. Iдяхь оде Тiверсе i до Сынiеморе а Суренже, до вы, i рекохьвамо, якожевiедiехомь само, о то — i зестарiаземенашясполенстваАнтiева. I такожеiесте за многыакрвелiте, а по нiеРусабудешеть, яко руду лiахомь, а таковжыженью до конце i будеть. Ото земенашя, Славеныплемены i роды. Се бославiхомьБозе, нiколiжепросяще, лежеславiщасылуIех. I такожевелiчахомьПращурянашiегоСврга, Кiебя, бэ а пребенде Вождыо ны о вiеквiеку до конця.ВѣлесовЪКругЪhttp://vk.com/vieles_krug Перевод: Шел я от Тиверцев и к Синему морю, и Суренжи (474), к вам, и сказал вам, как знаем мы сами, о том, и от старых земель нашего союза Антского. И также слишком много крови пролито, а по ней (475) Руса будет, потому как руду-кровь (476) мы пролили, и так жаждущей она до конца и пребудет. Вот земля наша, Славные племена и Роды. Се, ведь славим мы Богов, никогда ведь не просим, но лишь славим силу Их. И также величаем Пращура нашего Сварога, Который был, есть и пребудет Вождь нам от века веков до конца.ВѣлесовЪКругЪhttp://vk.com/vieles_krug Пояснения: 474 - Произносительный вариант слова "Сурожь/ Суражь". 475 - Т.е. по ее (крови-руды) названию. 476 - Т.е. "рдяную", "алую". ВѣлесовЪКругЪhttp://vk.com/vieles_krug