Плато́н Аки́мович Лукаше́вич (около 1809 — 1887) — российский этнограф и лингвист-любитель. Учился в - пост # 337624

 

Сообщение от: 2013-05-19 17:32:08

Плато́н Аки́мович Лукаше́вич (около 1809 — 1887) — российский этнограф и лингвист-любитель. Учился в Нежинской гимназии, где был товарищем Н. В. Гоголя, потом в одесском Ришельевском лицее. В 1836 году издал сборник «Малороссийских и Червонно-русских песен». В предисловии Лукашевич жалуется на упадок малорусской песни и замену её солдатской и великорусской. К области этнографии также относится работа Лукашевича «О примечательных обычаях и увеселениях малороссиян на праздник Рождества Христова и в Новый год» («Северный Архив», 1876, часть II).Знал более сорока языков . Написал и издал большое количество сочинений по языкознанию, крайняя оригинальность которых приписывается психическому расстройству автора, Как утверждал Лукашевич, языком первобытного мира был славянский язык. Затем наступило «чаромутие», вследствие чего образовались так называемые «чаромутные» языки, делившиеся, по мнению Лукашевича, на славянскую, славяно-калмыкскую или монгольскую, славяно-китайскую, славяно-африканскую и славяно-американскую ветви. В словах других языков Лукашевич искал и находил скрытые славянские корни. Безотказный метод автора позволил ему отыскать в степях Монголии «старые логовища некогда кочевавшего милого французского народа». Свои открытия Лукашевич считал чрезвычайно важными, но попытки заинтересовать ими современников заканчивались плачевно — ему намекали на разгул воображения и отсутствие здравого смысла[2]. Наукой выводы Лукашевича были проигнорированы. В настоящее время некоторые сочинения Лукашевича переизданы издательством «Белые альвы». ВЫДЕРЖКИ ИЗ КНИГИ "ЧАРОМУТИЕ " Стыд - понятие русской культуры. Несомненно, что в ней "студ, стыд" как одновременно 'стужа' и 'стыд' неразрывно связаны с вопросами предельного, философско-религиозного характера - о Жизни и Смерти, о Добре и Зле, о Правде и Лжи, о Боге. Причём, как и всегда, всё это содержится не в философских трактатах, не в рассуждениях мудрецов, а в самом языке, в народной мудрости, в сказках. Вспомните хотя бы непонятные иностранцам (наш «Морозко» американцы назвали «худшим фильмом всех времён и народов») вопросы и ответы: «- Тепло ли тебе, девица? - Тепло, батюшка Мороз!» и другие связанные со «стужей» образы. Кстати, и Дед Мороз не так прост, это древнейший и глубочайший образ, имеющий в разных культурах и символических системах разные названия. Отвлекаться на него мы не будем, но ещё раз подчеркнём, что связь «стыда» и «стужи» не просто неслучайна (это лингвистический факт), но имеет большую культурную глубину и очень ярко видна именно в русской культуре. Лингвисты знают, что такие объёмные смысловые и культурные пласты не могут быть связаны с заимствованными словами и понятиями - всё это рождается, накапливается, увязывается и шлифуется тысячелетиями самим народом, увенчиваясь десятками и сотнями пословиц и поговорок. Тем более когда речь идёт о предельных вопросах, о глубинных смыслах. А 'стыд' в русской культуре («внутреннее сознание, ... нутреная исповедь перед совестью») - несравненно более глубокий смысл, чем просто «леденящее ощущение». Уверены, что и очень древний - настолько, что греки успели его забыть (или списывали не думая). Кроме того, давайте сопоставим «стыд» и «совесть». Народная мудрость и настоящие поэты чувствуют различие. Вот разделительное «ни стыда, ни совести», а вот и прямо о нравственной иерархии (К.Кинчев): «Каждый роет своё себе, личной совестью выжит стыд...» и через строчку поясняющие «тепловые» образы «Загребаем ковшами жар, да без меры стрижём с куста. / А над этим встаёт пожар - Антихрист-Мегазвезда». Тепло ли тебе?.. Привлечём этимологию: "со-весть" из церковнославянского, скопировавшего греческое "sin-eidos" с точным повторением формы: sin=со, eid(os)=вед. И смысл в греческом был именно 'совместное знание', откуда и 'сознание, совесть'. Например, словарь [Дворецкого] приводит такое выражение с участием греческого слова: «каждому это так же известно, как и мне». Неважно, действительно ли это понятие родилось в лоне греческой культуры, или просто прошло сквозь неё - во всяком случае, сегодня мы не употребляем "совесть" как в примере Дворецкого, не говорим «каждому так же совестно» в значении 'всем известно' - но ясно, что 'сознание' и 'стыд' всё же различны. И хотя во многом у нас эти понятия переплетены (в том же толковании Даля, например), всё же показательно, что такой скрупулёзный исследователь как Даль о «студе» смог написать вдвое больше. http://yandex.ru/clck/redir/AiuY0DBWFJ4ePaEse6rgeAjgs..