«СЛОВО О ПОЛКУ». РАСКРЫТА ТАЙНА МУСИН-ПУШКИНСКОГО СБОРНИКА Всё оказалось не так, как о том двести л - пост # 321666

 

Сообщение от: 2014-10-13 12:00:04

«СЛОВО О ПОЛКУ». РАСКРЫТА ТАЙНА МУСИН-ПУШКИНСКОГО СБОРНИКА Всё оказалось не так, как о том двести лет думали. Пушкинодомец Александр Бобров разгадал одну из самых главных загадок слововедения. Оказалось, что граф Алексей Иванович Мусин-Пушкин слукавил. Он не купил «Хронограф» (рукописный сборник со «Словом») у частного лица в Ярославле, но, пользуясь служебным своим положением, как обер-прокурор Синода изъял его из собрания Кирилло-Белозерского монастыря. Об этом говорят обнаруженные исследователем архивные документы. После отставки графа именно о пропаже взятого им кирилло-белозерского сборника (и еще одной книги, которая, впрочем, вскоре благополучно отыскалась) запрашивала Алексея Ивановича следственная комиссия. Но граф ответил, что книги находятся «во дворце». Ибо были переданы им Екатерине II. И что это известно «всему Синоду». Граф умел лукавить. Он ведь действительно передал императрице «Слово о полку». Только не подлинник Хронографа (летописи) с прибавлением «частных баснословных повестей», а специально снятую для этого случая копию древнерусской поэмы. Много позже она была обнаружена в бумагах Екатерины. Итак, имя утаенной книги назвали следователи: Хронограф Кирилло-Белозерского монастыря с повестями частного характера. Однако детектив только начинается. Сотрудник Пушкинского Дома Р. П. Дмитриева доказала, что Кирилло-Белозерский список «Задонщины» (повести о Мамаевом побоище, написанной в подражание «Слову о полку») составлен иноком Ефросином. У этого книжника, как отмечал Д. С. Лихачев, весьма узнаваемая манера правки текста. Ну а Бобров в другой своей работе показал, что и «Слово» могло быть переписано тем же Ефросином, историком, летописцем, собирателем «баснословных повестей» и фольклора. Как установил исследователь, до пострижения Ефросин был князем Иваном Дмитриевичем, правнуком Дмитрия Донского и до начала 1460-х реальным претендентом на московский престол. Его отец, Дмитрий Шемяка, потерпел поражение в двадцатилетней феодальной войне и был отравлен в 1453-м в Новгороде по приказу московского великого князя Василия Темного. Сын Шемяки бежал в Литву, но гражданскую войну не возобновил. Вернулся на Русь и ушел в монахи. Этот образ жизни был ему привычен: до семнадцати лет Иван воспитывался в Новгороде, в знаменитом своим книжным собранием Юрьевом монастыре. И вот что еще важно: после бегства в Литву Иван Дмитриевич несколько лет княжил в Новгороде-Северском. Да, да, в бывшем стольном граде того самого князя Игоря. Там ли через триста лет после Игорева похода попал в руки молодого интеллектуала князя Ивана список «Слова о полку Игореве», или опальный князь уже в бытность свою монахом обнаружил рассказывающий о несчастливом походе на половцев другого новгород-северского князя драгоценный текст?.. Однако только основательным знанием южно-русского и кривичского диалектов (Иван несколько лет жил в Полоцких землях), а также пониманием воинских и сугубо княжеских реалий, можно объяснить, почему сделанный Ефросином список «Слова о полку» дошел до нас с минимальными искажениями. Вот и его краткая версия «Задощины» (Ефросин отредактировал текст некоего Софония Рязанца), — единственная, в которой не только правильно прочитано имя Бояна, но и сообщаются такие сведения об этом дружинном певце XI века, каких нет в «Слове». Собрание трудов Ефросина Белозерского сохранилось в автографах. Находится оно в Питере, в Публичке. Это несколько тысяч рукописных страниц. Не удивлюсь, если Бобров (с академической его дотошностью) обнаружит там и другие следы древнерусской поэмы XII столетья. Ну а пока «Несториана» поздравляет Александра Григорьевича Боброва, ученика и соратника Лихачева, со славным открытием. …как бы порадовался Дмитрий Сергеевич! См.: Бобров А. Г. Происхождение и судьба Мусин-Пушкинского сборника со «Словом о полку Игореве» // Труды Отдела древнерусской литературы. СПб., 2014. Т. 62. С. 528-553. Но проще открыть тут: Бобров_Происхождение и судьба А здесь можно прослушать мою стиховую реконструкцию древнерусского текста: http://nestoriana.wordpress.com/2014/10/08/the-tale-of-igors-campaign/ На этой же странице и аудиозапись перевода. А также возможность посмотреть бумажное издание. Андрей Чернов PS: А что же Спасо-Ярославский Хронограф? Он и впрямь был получен графом из Ярославля. И по описям считался утраченным. Шоком было, когда в начале 1990-х Е. В. Синицына обнаружила, что якобы «отданный» или «уничтоженный за ветхостию и согнитием» Хронограф под № 285 со временем вернулся в Ярославль, благополучно хранится поныне в собрании Ярославского музея под современным № 15443 и никаких прибавлений в нём нет и не было. С. М. Прокудин-Горский. Кирилло-Белозерский монастырь. Цветное фото. 1909


Ссылка: Андрей Чернов читает "Слово о полку Игореве". Древнерусский текст и свой перевод