Средневековые письменные источники о «чудских землях» (локализация, природно-географическое и этното - пост # 312493

 

Сообщение от: 2016-02-21 09:00:04

Средневековые письменные источники о «чудских землях» (локализация, природно-географическое и этнотопонимическое описание) В средневековых письменных источниках, и в первую очередь в летописях, содержатся сведения об иноязычных жителях Руси. Среди них - чудь, весь, водь, ижора, корела, меря, мурома, мещера. Некоторые из этих племен сохранили свое этническое своеобразие, сформировавшись позднее в соответствующие народности. Другие подверглись частичной ассимиляции, не утратив своей самобытности. Третьи, обитавшие на магистральных путях древнерусского государства, полностью исчезли с исторической арены средневековой истории, растворившись в формирующейся древнерусской народности. Возникшее в IX в. Древнерусское государство объединило в своих границах ряд северных территорий, традиционно населенных финно-угорскими (чудскими) народами. Следствием дальнейшего расширения земель Руси (преимущественно Новгородской и Ростово-Суздальской) явилось вовлечение чудских племен в орбиту складывающейся древнерусской культуры и государственности. Вопрос о взаимоотношениях чуди и пришлых славян, определение территорий обитания отдельных группировок и выявление характерных особенностей их материальной культуры решается на основе материалов топонимики, лингвистики, антропологии, этнографии, археологии; и, конечно же, неиссякаемым источником для изучения этой проблемы являются письменные источники. Заключенная в них информация, прекрасно дополняя материалы археологических и топонимических исследований, дает возможность более полно описать «чудские земли» и непосредственно их обитателей. Однако заметим, что при анализе письменных источников необходимо учитывать два важных момента. Во-первых, географические сведения тех народов, которые жили в непосредственной близости от места обитания чуди: скандинавов, славян, балтов. Во-вторых, то, что чем источник ближе к современной ему эпохе, тем сведения его более подробны и достоверны. Если говорить о наиболее раннем источнике, который содержит ценную для нас информацию, а именно «Getica» Иордана, то его сведения, интересующее нас, можно разделить на две группы: к первой относятся описания эстов; вторая группа включает упоминание о «чуди» и других финно-угорских племенах. Несмотря на то, что эсты по Иордану - это в основном балты, описание места их расселения - «отдаленнейшее побережье Германского океана», можно с успехом распространить и на чудь. Собственно информация Иордана о чуди заключена в следующем абзаце его сочинения: «После того как король готов Геберих отошел от дел человеческих, через некоторое время наследовал королевство Германарих, благороднейший из Амалов, который покорил много весьма воинственных северных племен и заставил их повиноваться своим законам. Немало древних писателей сравнивали его по достоинству с Александром Великим. Покорил же он племена: гольтескифов, тиудов, инаунксов, васинабронков, меренс, морденс, имнискаров, рогов, тадзанс, атаул, навего, бубегенов, колдов». Исследователи сходятся во мнении, что данный перечень народов, якобы покоренных королем приазовских готов Германарихом, представляет собой подобие итинерария, некое «описание какого-то однократного проезда, рассказ о путешествии по землям отдаленных северных народов без обозначения самого маршрута». На основании данного списка исследователи выстраивают маршрут подобного путешествия. Эсты зафиксированы в данном маршруте на своем «традиционном» месте. Адам Бременский, дающий оригинальные природно-географические сведения о земле чуди-эстов, определяет территории рас¬селения эстов как остров. Он отмечает, что «...в означенном море (Балтийском. -Б. О., Ф. Т.) есть еще много других островов, среди которых и крупный остров Эстланд, не уступающий по величине предыдущему (Курланду. -Б. ОФ. Т.)... рассказывают, что выше¬описанный остров расположен вблизи Края женщин, немного выше города свеонов Бирки». Здесь хотелось бы заметить, что определение участка территории обитания эстов как остров - это ошибка, и у Адама в его сочинениях она не единственная. Так, скажем, при характеристике «земли куров» - Курланде Адам Бременский так¬же называет ее островом. Надо сказать, что многие средневековые авторы, как западные, так и восточные, неверно описывали места расположения тех или иных территорий. Известно, например, что Ибн Русте и Гардизи (XI в.), описывая северную Русь, говорили о ней как об острове, окруженном озером или морем. Причины подобных ошибок, как представляется, заключались в действительной близости описываемых территорий к морю (озеру), а также в широко разветвленной речной системе, окружающей данные земли. Если говорить о земле эстов, то она, во-первых, довольно далеко выдается в Балтийское море и Финский залив, а во-вторых, на юге находится р. Даугава (Западная Двина), важнейшая транспортная артерия того времени. У путешественников, в условиях ограничен¬ности информации, действительно могло сложиться впечатление, что Эстланд - это остров. К тому же надо учитывать, что сведения к Адаму Бременскому наверняка попали не из первых уст, а потому обросли слухами и искажениями. Чуть выше процитированных сведений об Эстланде у Адама Бременского содержится упоминание и о «чуди»: «Если же двигаться к началу Балтийского моря с севера: перво-наперво встретишь нортманнов, далее в воды выступает область данов - Скония, а за ее границей вплоть до Бирки обитают готы. Затем лежат огромные пространства земли, которые населяют свеоны. Они тянутся до Края женщин. Еще дальше - между женщинами и Рус- сией, говорят, живут виссы, мирры, ламы, скуты (курсив наш. - Б. О., Ф. Т.) и турки. Там, опять же, конец описываемого залива. Итак, побережья этого моря с юга занимают склавы, а с севера сведы». Как и у Иордана, здесь наряду с «чудью» упомянуты весь и меря. Подобное не восприятие Адамом тождественности эстов и скутов кроется в информации из различных источников, которы¬ми пользовался данный автор при воссоздании картины Северной Европы своего времени и которые добросовестно, в духе всех церковных авторов Средневековья, он пытался скомпилировать в своем сочинении. Весьма интересными являются сведения скандинавских источников, содержащих порой довольно подробное описание Эстланда - земли эстов. Причина подобной осведомленности понятна - скандинавы и эсты многие века жили по соседству, на разных берегах Балтийского моря. Такое сравнительно небольшое по площади мо¬ре, как Балтийское, только на самых первых этапах истории челове¬чества ограничивало контакты между племенами и народами, обитавшими по его берегам. С развитием техники кораблестроения морская преграда не только перестала быть препятствием для возникновения отношений, но, наоборот, благоприятно повлияла на установление контактов в различных сферах. В ходе обоюдных торговых поездок, военных экспедиций народы прекрасно ориентировались в природно-географических особенностях разных земель. Они познавали культурные и религиозные обычаи друг друга. Особенно в этом преуспели скандинавы. Будучи с давних пор превосходными мореплавателями, они захватили инициативу в развитии торговых отношений, исследовании неизвестных земель, военных грабительских операциях. Информация, извлеченная в ходе таких мероприятий, сначала бытовала в устной форме, в поэтических произведениях скальдов, а впоследствии, с развитием письменности, была зафиксирована в сагах, анналах, различных географических сочинениях и др. Скандинавские источники описывают земли эстов через ряд топонимов и этнонимов. Прежде всего - через рунические надписи на мемориальных стелах . На них «чудские земли» представлены следующими топонимами: Estland - земля эстов; Virland - Вирумаа; Sysla и Eysysla - о. Сааремаа; allar Syslur - Ляэнемаа и о. Сааремаа. Название Estland образовано от этнонима eistr - эст. В одном, бесспорном, случае употребления оно имеет форму множественного числа - i estlatum. Нигде в письменных памятниках в такой форме этот топоним никогда не встречался, что указывает на то, что некоторые скандинавы представляли Эстланд как совокупность нескольких земель, населенных эстами. Это представление могло основываться на выделении двух (а может, и более) округов - syslur на западе Эстланда: Adalsysla (Ляэнемаа) и Eysysla (о. Сааремаа), которые в совокупности, видимо, назывались allar syslur - все сюслы. Топоним Virland образован от эстонского Virumaa, наименования северо-западной части Эстонии, лежащей на берегу Финского залива. Он назван в трех надписях как место гибели людей, в честь которых установлены памятники. Частота упоминаний этой области свидетельствует о важной роли северной части Эстонии в системе балтийских коммуникаций. В скальдических стихах также фигурируют топонимы в таких значениях, как eistr - эсты; allar Syslur - Ляэнемаа и о. Сааремаа; Syslan Eysysla - о. Сааремаа. В королевских сагах мы встречаем термины: eistr - эсты; Eysysla - о. Сааремаа; Eistland - земля эстов; Adalsysla - Ляэнемаа; Dagaipi - о. Хийумаа. В исландских родовых сагах прибалтийская топонимия присутствует достаточно редко, что объясняется географической удаленностью Исландии от Восточной Прибалтики. Однако и в этом виде скандинавских источников содержатся такие топонимы, как Eysysla - о. Сааремаа; A6alsysla - Ляэнемаа; Rafali - рявалы. Географические сочинения скандинавского происхождения, обладая всеми признаками церковно-географических сочинений, в отношении территории Восточной Прибалтики дают достаточно подробные сведения. В них отмечены: Eistland - земля эстов; Virland - Вирумаа; Rafalir - рявалы. Саги о древних временах содержат следующие топонимы: Eystland - земля эстов; Refaland (Rafestaland) - Реваланд; Virland - Вирумаа. Сага о гутах, несмотря на фантастичность своего сюжета, достаточно точно описывает восточноприбалтийские реалии: Eistland - земля эстов; Dago - о. Хийумаа. В некоторых скандинавских источниках описание «чудских земель» не ограничивается простым перечислением. Так, например, в саге о гутах можно встретить следующее: «.. .и поплыли на один остров близ Эстланд, который называется Даге, и поселились там, и построили там борг (укрепления. -Б. О., Ф. Г.), остатки которого видны еще и теперь. Но и там они (каждый третий мужчина, высланный из Готланда ввиду его перенаселенности. - Б. О., Ф. Т.) не смогли себя прокормить и поплыли к реке которая называется Дюна...». В этом повествовании обращает на себя внимание то, что скандинавы понимали Эстланд как совокупность земель; кроме того, можно сделать вывод о достаточно суровых природно-климатических условиях о. Хийума и Эстланда, которые не обеспечивали готланцев достаточным количеством пищевых ресурсов для выживания, в результате чего они были вынуждены совершить путешествие в более южные страны, которое закончилось в Греции. Хороним Refaland (Рявала) образован от этнонима refalir «рявалы». Рявала - это древнеэстонский мааконд (земля) на севере современной Эстонии, с городом Колывань (Линданисе). В XIII в. Рявала влился в Харьюмаа. От Рявалы происходит старинное название Таллина - Ревель. Таким образом, из приведенного обзора скандинавских известий о «чудских землях» можно сделать вывод, что скандинавы очень хорошо и подробно изучили территории эстов, в результате чего они выступают не единым народом, как у других авторов, а, как это и должно быть в период общинно-родового строя, нескольки¬ми основными племенами (эсты, рявалы). Превосходные по детальности для своего времени сведения о прибрежной Эстонии (описание главных островов - о. Сааремаа, о. Хийумаа, земель Эстланд, Реваланд, Вирланд) были необходимы скандинавам для успешной торговой деятельности по Балтике. Известно, что в исследуемый нами период один из торговых маршрутов скандинавов из Руси на свою родину проходил как раз мимо Эстланда. Весьма ценные сведения об Эстланде содержит сочинение арабского автора ал-Идриси «Нузхат ал-муиггак фи-хгирак ал-афак» («Развлечение истомленного в странствии по областям», 1154 г.). Это произведение и прилагающаяся к нему карта - фактически единственный арабский источник об эстах. Описание Эстланда появляется у ал-Идриси в 4-й секции VII климата вслед за характеристикой земли тавастов: «От города (А)нху до города Рагвалда двести миль. (А)нху - красивый, большой, цветущий город. Он [находится] в стране Астланда. К городам Астланда [относится] город К(а)лури. Этот город [представляет собой] небольшую, но могучую крепость; его жители - крестьяне, урожаи у них небольшие, а стада овец многочисленны. От города (А)нху до него шесть переходов в юго-восточном направлении. Также от города (А)нху по пути вдоль берега [моря] до устья реки Бурну пятьдесят миль. От него (устья реки. - Б. ОФ. Т.) до крепости Ф(а)л(а)мус вдоль берега сто миль. Эта крепость остается безлюдной в зимнее время, [потому что] ее обитатели бегут из нее в удаленные от моря пещеры, чтобы в них укрыться. Там они разводят огонь все время, пока длится зима; и покуда стоят холода, они не прекращают разводить огонь. А когда приходит лето и над побережьем рассеивается мрак и прекращаются дожди, они возвращаются в свою крепость». Характер данных, относящихся к Эстланду, позволяет заключить, что информатором ал-Идриси в данном случае был купец или путешественник, побывавший в этой области. О непосредственном знакомстве с Эстландом говорит ряд деталей описания: во-первых, содержащиеся в характеристике городов подробности, касающиеся размеров города и особенностей его застройки, состава населения и его занятий, сведения о климате; во-вторых, данные о маршрутах, соединяющих города Эстланда друг с другом и с населенными пунктами близлежащих территорий. Отдельные детали рассказа ал-Идриси об Эстланде перекликаются с сообщением Адама Бременского об этой стране. Оба они, к примеру, сообщают о том, что Эстланд находился неподалеку от островов мужчин и женщин. Из всех упомянутых для Эстланда географических названий наиболее достоверным является наименование реки. Оно ясно читается в лучшей рукописи как «Бурну» и относится, несомненно, к р. Пярну. Характерно, что информатору ал-Идриси было известно лишь устье этой реки, так как ее заболоченный бассейн вряд ли мог быть знаком заезжим купцам. В устье же р. Пярну имелись гавань и торг, о чем свидетельствуют найденные археологами монетные клады в г. Пярну и его ближайших окрестностях. Согласно ал-Идриси, безымянный пункт в устье р. Пярну был связан с при¬морским городом Анху, расстояние до которого составляло 50 миль вдоль берега моря, а также с крепостью Фаламус, лежащей на побережье в 100 милях от устья р. Пярну. Порядок упоминания этих наименований у ал-Идриси (город Анху - устье р. Пярну - крепость Фаламус), а также общее направление с севера на юг при описании стран и городов Восточной Прибалтики в «Нузхат ал-муштак...» позволяют считать, что город Анху следует искать к северу, а крепость Фаламус - к югу от устья р. Пярну. Город Анху упоминается чаще других городов Эстланда, с ним связаны все пункты, отмеченные ал-Идриси в этой области. Частое упоминание города Анху может быть обусловлено как большим торгово-экономическим значением этого пункта, так и тем обстоятельством, что он являлся пространственным центром, из которо¬го информатор ал-Идриси давал описание других городов Эстланда. Кроме того, про город Анху сказано, что от него ведет самый короткий путь на острова амазонок, составляющий 3 дня морского плавания. Город Анху отождествляется с портом Ханила на берегу пролива Муху; а еще один город Эстланда - Калури - сопоставляется с Колыванью русских летописей, современным Таллинном. Как показывают археологические материалы, поселение на месте Таллинна существовало уже в XI в. Непосредственно в городе и его окрестностях найдены клады восточных и западноевропейских монет Х-ХИ вв. Характеризуя природно-географических условия Эстланда, автор «Нузхат ал-муштак...» отмечает следующее: «урожаи у них небольшие, а стада овец многочисленны»; «эта крепость (Фаламус. - Б. О., Ф. Т.) остается безлюдной в зимнее время, [потому что] ее обитатели бегут из нее в удаленные от моря пещеры, чтобы в них укрыться. Там они разводят огонь все время, пока длится зима; и покуда стоят холода, они не прекращают разводить огонь. А когда приходит лето и над побережьем рассеивается мрак и прекращаются дожди, они возвращаются в свою крепость». Первая фраза может свидетельствовать о бедн


Документ: Средневековые письменные источники о.docx