Буква "Я" Я - буква «я, я» (называется: я) является буквой большинства кириллических славянских ал - пост # 295452

 

Сообщение от: 2019-09-26 13:01:00

Буква "Я" Я - буква «я, я» (называется: я) является буквой большинства кириллических славянских алфавитов (в болгарском - 30-ая, в белорусском - 32-ая, в украинском и русском - 33-я, во всех 4-х последняя (с 1990 г. в украинском, а ранее в конце был мягкий знак); исключена из сербского в сер. XIX в., не вводилась в македонский, созданный по примеру нового сербского). Применяется также в языках ряда неславянских народов. В церковнославянском алфавите тоже носит название «я», но выглядит двояким образом: , поскольку объединяет 2 разные старославянские буквы, условно называемые «А йотированное» и «юс малый», у которых давным-давно стало совпадать звуковое значение и остались лишь формально-орфографические различия (см. ниже). Эту двойственную букву «я» в ц.-сл. азбуке как правило считают по порядку 34-й (иногда, правда, две формы разносят, пишут (IA) прямо перед Ѧ; а порой вставляют между ними что-либо ещё, наподобие какого-либо варианта буквы Ѡ или О), в кириллической ст.-сл. азбуке Ѧ находится на 36-ом месте, а (IA) занимает 34-е; в глаголице употребляется только Ѧ (имеет вид и по счету 35-я). Как правило, никакой из данных знаков не имеет числового значения, но Ѧ кириллическое порой использовали для обозначения числа 900, т.к. оно схоже с архаической (не присутствующей в классическом греческом алфавите) древнегреческой буквой Ϡ (сампи), соответствующей этому же числу. Современная буква Я по форме схожа с зеркальным отображением буквы R в латинице, передает курсивное написание буквы Ѧ, нашедшее распространение ещё с середины XVI в. (беглое начертание данной буквы постепенно привело к исчезновению левой ножки, а весь знак слегка повернулся по часовой стрелке; близким к сегодняшнему рукописному а, имеющему с-образный чубчик сверху, выглядело (IA) лигатурное). В данном виде её закрепили в 1708 г., когда вводился гражданский шрифт, и с той поры она почти не изменилась. В древлесловенском: Арь (а кр., я). Oднородная структура. Взаимосвязь небесного (i) и земного (а), но взаимосвязь очень тонкая (соприкосновение), где каждое существует само по себе, хотя это понятия одного рода. (аршин) - определенная структура, в которой ширина сотворена (заключена) в определенную форму. Пословица: каждый мерит на свой аршин, т.е. каждый определяет какая у него связь со своим родом, традициями, культурой. Структура этой связи зависит опять же от человека. (ядра) - одна структура объединяет (ia) доброе (д) светлое (ра). Ранее этим словом обозначались понятия: объятия, нутро, лоно, пазуха. - что-то земное нарушило целостность (взаимосвязь). Ранее «язвой» называли ранения, порезы, раны, страдания, беды, напасти, а также человека, нанесшего душевную рану другому. - то, что соприкасается; то, что ты можешь почувствовать (орган осязания). - что употребляется в пищу. Яма, ямщик. Ясак - подать от ясачных людей, с которыми мы как бы соприкасаемся. Ен (е нос.). Oн; структура, определяющая восходящий (восходящий в высь) образ. (езык) - народ, племя (общее понятие). (езыче) - представитель нашего народа, племени. - изгой из нашего рода (езыче никакой). - представитель существующего чуждого народа. неизвестно кем сотворённый (языче никакой). Во всех этих терминах дается привязка к земной (бытийной) жизни. И не поясняется, связан ли данный народ с божественной мудростью или нет. Просто говорится, что они живут (существуют) на земле. Бога почитающий народ будет . добавлена связь небесного и земного. Ранее язык не использовался для передачи мысли, для этого была телепатия. Язык использовался для словословия - словить силу бога при помощи определенной последовательности слов и использовать ее. Поэтому представителей других народов, неимеющих этой способности и называли язычниками. - славящий восходящий образ нашего рода, гармонию воплошенной мысли. Толкование как «славящий ян и инь», т.е. мужскую и женскую энергию, видино более позднее привнесение. Во-первых, «ян-инь» - широко известные понятия восточной философии, у РАСы это именуется «ха и тха». Во-вторых, буква Я - сравнительно недавнее изобретение пытливого ума реформаторов русского языка. Иначе как объяснить "женское начало" в таких словах как: крестьян-инъ, бояр-инъ, селян-инъ и т.д. Души наши - частицы Света, от Слави мы есмь, потому и Славяне. Существует руна Ясень - означающая священное древо мироздания, исток бытия, его то мы и славим или славливам (ловим). Образов много, суть одна. «Я» в русском языке Под ударением обозначает: • после разделительных знаков и гласных букв в начале слов — сочетание [ја]; • после согласных смягчает их (при возможности) и передает звук [а]. Будучи безударной почти совпадает с обозначаемыми при помощи букв Е и И звуками (формы, такие как до́ля — до́ле — до́ли звучат одинаково и отличаются лишь на письме), реже буквой Ё (безударной, возможно в заимствованиях: напр., сёгуна́т) и Ю (наиболее часто в суффиксах причастий окончаниях глаголов: кле́ят — мле́ют, кле́ящий — мле́ющий). После ц, гортанных к, г, х, а также шипящих ч, ш, ж, щ не применяется, исключая иноязычные имена и названия, в большинстве возникает только как результат формальной транскрипции (Шяуляй, Кяхта, Джяковица, хуацяо, Аникщяй, гяур, Пюхяярви и т. п.). «Я» в церковнославянском языке Правилами русского извода церковнославянского языка предписывается использование начертания (IA) в самом начале слов, а именно Я (выглядящего в шрифтах полуустава как Ѧ) на конце и в середине, исключая 2 момента: • через Ѧ пишут личное местоимение я (также озн. 3 лицо винит. пад. мн. и двойств. числа «их»), но образующееся от него яже - относительное местоимение - (озн. которая, которых, которые) пишут через (IA)); • от смысла зависит отличие в написании слова языкъ и ряда производных от него: через Ѧ пишут средство общения и орган речи, а через (IA) — народ (напр., «нашествие галлов и с ними двунадесяти язык»). Иногда церковнославянскую орфографию применяли и во время печати текстов на иных языках — например, сербском и русском; например, такое местоимение 1 лица, как «я» (его нет в церковнославянском языке, здесь применяют азъ) по общим нормам передавалось формой (IA). Букву Я (Ѧ) в в церковнославянском языке, в отличие от русского, порой пишут после шипящих (но, в этом случае читается как А). В данной позиции она используется, в основном, в таких случаях: • в окончаниях существительных, местоимений, прилагательных и причастий указывает на множественное число: дщи наша (наша дочь) — дщєри нашя (наши дочери); • в суффиксах действительных кратких причастий в настоящем времени (им. пад. сред. и муж. род. в ед. ч.) порой может применяться с формами аориста для снятия омонимии: слышя (слышащий, слыша) — слыша (они слыли — аорист от слыти; он/ты слышал, форма аориста от слышати), но зачастую его пишут и без особой надобности, напр., в полной форме слышяй (слышащий, слыша), не омонимичной ни с чем. До XVII в. (порой и позднее) на Руси использовали и иные системы орфографии: так, (IA) могли писать после гласных и в началах слов, а после согласных — Я (Ѧ). Я как омоглиф • Буква Я представляет собой омоглиф — (буквы «мо» из азбуки ория). Применение • я — русское (и украинское с белорусским) личное местоимение (в 1 лице, ед. ч., им. пад.) состоит только из одной этой буквы. • я (ѧ) - личное местоимение в церковнославянском (3 лицо, двойст. и мн. ч., вин. пад.), напр.: Вергаяй камень на птицы ѿженетъ я (тот, кто бросает камень в птиц, отгонит их). • я — в болгарском личное местоимение (3 л. ж. род. ед. ч.) применяется как прямое дополнение (отвечает русскому винит. пад.): Ако искаш, аз ти я давам за съпруга (озн.: если желаешь, я дам тебе её в жены).