Сообщение от: 2022-02-28 13:01:00
✅ ПЕРЕВОД ВЕЛЕСОВОЙ КНИГИ. Дощечки 37а Исходный текст, технический перевод Н. В. Слатина, комментарии. Се бiетькрыдлемаМатрСваПтыця, якождеБрмановiеiдяшуть на не. I те розедеще ль да яшуть i, такветецоутще, нелiезоутьна не. А се тещетугавлка о краiенашiе, яко дымовеступнiеповжденяху те се до Сврзе. Такожде Жале плащеть се о ны, i клiщетьМатрСва до Вшнiего, Яковьедаялесееiеогень до огнiцынашiе, i теiпребендеть о помоще i се моце [се] вржещеть на врзiе. I се Гематьрехуступi се, а Годе сен усiедеще на КалiцюМалоу i теще до брезiмрштi, i такьвеземеодержашатьдо Доне. I по тоу Дону рiецiеiесе Калка Влiка, iекромьмезждены i пренщаяплемы. I тамо Годе се бiечетварысентляты о свеврзех. I тому яхомь се мы земенашю i раяхомьклоуднеземе, i Еланштематрзехом о мены скуте, скерi i туще о србрены i златвены колы i пiвты [i] яде бескера. I жiводьбанашябендете о те порiеклудна i мiрня. I се Годеналiезе на ныещежье. I бясте пря десентелiеты. I се удржiехомьземенашiе. Такожьдеiмяхомьбранте се од врзех. Якьiдяшутьотреконче Святы, о куде Святы iдоутьдо ны. I тоi [суте] Свято первеноКолядь, i друзе Ярь, i КрасняГуре, i ОвсiенаВлiка i Мала. Iдяшутьтiе Святы, якожьдемужьiдяшеть о градоу до селыогнещенсьтi i кiемземемiре. Грендеть од ны до iня i од iнядо ны.ВѣлесовЪКругЪhttp://vk.com/vieles_krug Перевод: Вот, бьет крыльями Матерь Всех Птица, потому как Германы (542) идут на нас. И они разошлись, чтобы захватывать и, так двигаясь, нападают на нас. И вот надвигается бедствие великое на края наши, потому как дымы степные поднимаются к Сварге. Так и Жаля плачется о нас, и вопиет Матерь Всех Вышнему, Который дал ей огонь для очагов наших, и Он пребудет о помощи (543) и мощно бросится на врагов. И вот Гематерех отступился, и Готы уселись на Калке Малой и направились к берегам морским, и так землями овладели до Дона. И после той Дону реки есть Калка Большая, которая является границей между нами и остальными племенами. И там вот Готы бились четыреста лет со своими врагами. И потому взяли мы землю нашу и возделывали спокойно землю, и с Эллинами торговали, меняя скот, шкуры и туши на серебряные и золотые кружки (544), и питье и снедь всяческую. И жизнь наша была в ту пору спокойная и мирная. И вот, Готы напали на нас снова. И были войны десять лет. И вот, удержали мы землю нашу. И так же - и теперь, и в будущем - нам надобно обороняться от врагов. Как идут четыре конца Света, оттуда и Праздники идут к нам (545). И они суть: Праздник первый Коляда, и второй - Ярь, и Красные Горы, и ОвсениВеликие и Малые. Идут те Праздники, как муж идет от гоРодов до сел огнищанских и посохом землю меряет. Идет он от нас к другим, и от других - к нам. Пояснения: 542 - В исходном текстебрмановɪє (ɪєрмановɪє/германовɪє). Возможно, Германцы. В другом месте упоминаютсявєрманоє (германовє). 543 - Т.е. всегда будет давать помощь. 544 - Т.е. монеты. 545 - Т.е., по кругу, по ходу Солнца, т.к. праздники это кологодные (от "Коло" - "Коленда" - "Круг" - "цикл") - кален¬дарные. ВѣлесовЪКругЪhttp://vk.com/vieles_krug

