Продолжаем знакомить подписчиков с подлинными значениями привычных слов и выражений: «Прошляпить» - пост # 265636

 

Сообщение от: 2018-01-18 06:19:00

Продолжаем знакомить подписчиков с подлинными значениями привычных слов и выражений: «Прошляпить» Смысл данного слова, равно как и выражения «Эй ты, шляпа!», на самом деле не имеет никакого отношения к одноимённому головному убору. Словечко это пришло в жаргонную речь прямиком из… идиша и является исковерканной формой немецкого глагола «schlafen» - «спать». А «шляпа», соответственно, «засоня, раззява». «Ерунда» Это слово появилось благодаря дореволюционным семинаристам, изучавшим, помимо прочего, и латинскую грамматику. Есть в латыни такая часть речи как «герундий» - нечто среднее между существительным и глаголом. Его правильное применение требует знания неимоверного количества правил и условий, доводивших некоторых учеников до нервного срыва. Потому и стали семинаристы называть «герундой» или «ерундой» любую нудную, утомительную и совершенно невнятную чушь. «Непуганый идиот» Большинство людей, страдающих врождённым идиотизмом, обладают той счастливой особенностью, что их довольно трудно напугать (равно как и убедить пользоваться ложкой и застегивать штаны), поскольку они стойко не желают впитывать любую информацию извне. Выражение же пошло гулять с легкой руки Ильфа и Петрова, которые в своих «Записных книжках» обогатили мир афоризмом «Край непуганых идиотов. Самое время пугнуть». При этом писатели просто спародировали название очень популярной тогда книги Пришвина «В краю непуганых птиц». Кстати, слово «идиот» также имеет интересное происхождение. Более двух с половиной тысяч лет назад в Греции «идиотами» на общественных собраниях именовались граждане, которые не занимались политикой, не принадлежали ни к какой партии, а вели тихую мирную жизнь. «Мавр сделал свое дело, мавр может уходить» Почему-то многие (даже те, кто действительно читал Шекспира) полагают, что эти слова принадлежат Отелло, задушившему свою Дездемону. На самом же деле этот шекспировский герой никак не мог произнести подобную реплику над трупом жены. А говорил её другой театральный мавр – герой пьесы Шиллера «Заговор Фиеско в Генуе». Тот мавр помогал заговорщикам добиться власти, а после победы увидел, что более не интересен вчерашним соратникам. Так что выражение это в оригинале исполнено горечью и разочарованием, а вовсе не торжеством и удовлетворением. «Как пить дать» Мы бы так и не узнали, каким образом процесс поднесения питья связан с понятиями «наверняка» и «гарантированно», если бы не сохранились списки уголовного жаргона XVIII–XIX веков, в которых выражение «пить дать» значится синонимом слова «отравить». Отравление – это действительно один из самых надёжных и безопасных для убийцы способов отделаться от мешающего человека. «Дело пахнет керосином» Многие думают, что это какая-то фраза из лексикона пожарного, который, осматривая обгорелые руины, выдвигает версию умышленного поджога. И ошибаются. У афоризма есть совершенно конкретный автор – знаменитый журналист Михаил Кольцов, который опубликовал в 1924 году в газете «Правда» фельетон «Всё в порядке». В статье обличаются нравы американских нефтяных магнатов, налево и направо раздающих «пахнущие керосином» взятки. «Жив, курилка!» Неизвестно по какой причине (вероятно, по некому сходству со знаменитым «Ай да Пушкин, ай да сукин сын») существует убеждение, что сие выражение принадлежит Александру Пушкину. В действительности же это не что иное, как приговорка из популярной в старину детской игры. Дети, стоя в кругу, быстро передавали друг другу горящую лучинку и напевали: «Жив, жив курилка! Ещё жив курилка!». Тот, в чьих руках курилка потухал, считался проигравшим и должен был выполнить какое-нибудь глупое, а порой и неприличное задание. «Танцевать от печки» А вот за этим выражением стоит печальный, но поучительный пример того, как от целого писателя не осталось почти ничего. Кому сегодня что-нибудь говорит имя Василия Слепцова? Нынче этого знаменитого некогда литератора знают лишь специалисты по русской литературе. Ему просто не повезло: Слепцов жил одновременно с Толстым, Достоевским и Тургеневым. Вот и остались от него в памяти народной три слова. В романе «Хороший человек» герой вспоминает, как в детстве его мучили уроками танцев – ставили к печке и заставляли идти танцевальным шагом через зал. А он то скосолапит, то носок вывернет – и опять его гонят танцевать от печки. «Филькина грамота» В отличие от Тришки с кафтаном или Кузьки с его устрашающей матерью, Филька – личность вполне историческая. Это митрополит Московский Филипп Второй. Доподлинно неизвестно по какой причине (версий много) поссорился сей иерарх с царем Иваном Васильевичем Грозным. Да так сильно, что принялся писать хулительные письма (грамоты) о том, скольких людей царь-батюшка запытал, замучил, пожёг и потравил. Иван Васильевич, разумеется, в долгу не остался: обозвал митрополитову писанину «Филькиной грамотой», побожился, что всё Филька врёт, и заточил охальника в далекий монастырь, где того вскоре и прибили до смерти. «Тихой сапой» Сапа – заимствованный из французского термин, обозначавший в российской армии мину, бомбу, а также любую взрывную работу. Тихой же сапой именовался подкоп под стены осаждённого города или укрепления неприятельского лагеря, каковой производили догадываетесь кто? Конечно же, САПёры. «Кретин» Жил во Франции доктор по фамилии Кретьен. Не то чтобы частая, но и не слишком редкая фамилия, означающая в переводе «христианин». Словом, ничего необычного, но именно этого врача угораздило впервые сформулировать диагноз «синдром врождённой недостаточности щитовидной железы». С тех пор данную болезнь стали называть по фамилии учёного «кретинизмом», а больных, соответственно, кретинами. Хм… дальше лучше не переводить… «Места не столь отдалённые» Сегодня под этим выражением что только не понимают. Между тем, речь идёт о вполне конкретных местах. В «Уложении о наказаниях» 1845 года места ссылок в Российской Империи были разделены на «отдалённые» и «не столь отдалённые». Под «отдалёнными» подразумевались сибирские губернии и Сахалин, а под «не столь отдалёнными» - Карелия, Вологодская, Архангельская области и некоторые другие места, расположенные всего в нескольких днях пути от Петербурга.