Сознание современных людей настолько искажено, что даже получив информацию о буквенных значениях (бл - пост # 263275

 

Сообщение от: 2024-12-12 05:58:09

Сознание современных людей настолько искажено, что даже получив информацию о буквенных значениях (благо некоторые можно найти в интернете) и узнав о возможности с помощью Буквицы понимать смыслы слов/имён, они умудряются запутаться ещё больше. Будучи не в состоянии овладеть Знанием Букв и научиться применять Ключ Свято-Руского Языка, многие пытаются «читать» имена либо механически соединяя буквенные смыслы, либо трактуя их по своему усмотрению. В результате получается полная нелепица, вроде «Саша» – «слово аза широко изначально» или «Борис» – «бог он, рекущий союз слов». Мало того, что «Саша» является не именем, а прозвищем, но почему оно должно читаться как набор букв, случайно разбросанных в пространстве? У «Саши», как и у любого слова, есть структура. И в данном случае она состоит из двух слогов. А ведь ещё Платон говорил, что слог – это не просто совокупность букв, но возникающий из них «единый зримый вид, имеющий свою собственную единую идею». Однако для современных псевдоименологов, обряженных в вышитые рубахи, всё это слишком сложно… Пример с «Борисом» кажется более удобоваримым, поскольку в предложенной интерпретации можно, с некоторой натяжкой, увидеть некоего «великого сказителя» и даже вспомнить по этому поводу замечательного поэта Бориса Пастернака, но… нет, такое «вольное прочтение» совершенно не соответствует значению имени «Борис»🤷🏻‍♂ Некоторые толкователи вообще берут за основу значение только одного буквенного символа имени. Так, «Мария» у них приобретает смысл «мать ария». Но стоит указать им на то, что согласно их логике «Лада» должно означать «люди ада», как они заявляют, будто «там надо смотреть по-другому». Получается, их правила чтения применимы к одному имени, а другое читается уже иначе. Но тогда это не правила, а бред шизофреника, который в пределе может принимать уже вполне клинические очертания. Вроде потрясающего по уровню безумия «перевода» имени «Афродита» – «не афро дитя». Спросите, почему так? Потому что приставка «а-» в древнегреческом языке означает отрицание, «фро» каким-то неведомым образом превращается опять в «афро», а «дита» оказывается ни чем иным, как искажённым эллинами словом «дитя». И главное: посмотрите на скульптуру Афродиты, она же белая, так что всё сходится! Думаем, комментарии здесь излишни…🤦🏻 Подобных примеров, к сожалению, достаточно много. И все они говорят об одном: даже те, кто что-то слышал об образных значениях Букв, зачастую, попросту сочиняют значения имён, лепят их из своего собственного замутнённого содержимого. Происходит это по причине отсутствия доступа к Веде Вед – Науке о Буквах, знания о которых плотно упакованы в Матрице Свято-Руского Языка (http://magic49.pro/).