Сообщение от: 2025-03-04 21:00:00
ВСТРЕЧА ЧУДИ И РУСИ (странный язык русского севера) С самых малых лет приезжая в деревни Пинежского райна,а позже бывая в командировках и в других районам Архангельской области ,я не мог понять значения- смысла названий многих деревень,рек,островов,заливов. В далёком детстве имена Лая, Лодьма, Сумара и многие другие звучали как завораживающая музыка. Взрослые на вопросы о том, кто присвоил рекам и озёрам такие странные, загадочные названия и что они означают, ответов дать не могли. Деревни Сура,Нюхча или Шотова. А те же реки- Покшеньга, Шарда,Вага и многие другие непонятные носителю русского языка названия. А о чём тогда говорили друг с другом древние бабушки? Что значит « октысь на передызье было порато студено » Я думал что это старорусский язык.Оказалось не совсем. Умирающий язык русского севера (поморьска говоря)это и русский и старорусский и казалось бы мёртвый санскрит и язык древней чуди. САНСКРИТ «Санскрит – литературный язык Древней Индии» Оказалось, что корни у «тёмных» с точки зрения этимологии слов – чистый санскрит. Сударыня – сундара (красивая), дама – дамах (владеющая чувствами). Интересно, что в конце XIXв. - первом десятилетии XXв. Русско-санскритский словарь был у продвинутой русской публики чуть ли не настольной книгой.После 1917 года словарь стал большой редкостью. Редкость он и сейчас. Почему санскрит и русский, особенно поморский диалект (Архангельская область), так похожи? При переселении народов элементы культуры сохраняются многими столетиями там, откуда пассионарная часть народа вышла (многие - остались) и - в самом дальнем пункте его миграции. Пожалуй, на нашем примере это подтверждается! Тема индоевропейского прошлого Севера России сейчас популярна, как никогда. Самоосознание нации невозможно без осмысления её древнейшей истории. К счастью, появляется всё больше свидетельств, приоткрывающих завесу тайны. Интересно, что названия многих рек – «священных криниц», встречающиеся в древнеиндийском эпосе «Махабхарата», есть и у нас на русском Севере. Перечислим те, которые совпадают дословно: Алака, Анга, Кая, Куижа, Кушеванда, Кайласа, Сарага. А ведь есть еще реки Ганга, Гангрека, озера Ганго, Гангозеро и многие, многие другие. Кто бывал в Архангельске, знает местные колоритные топонимы: Смольный Буян, Ильма, Юрас (реки), Пурнаволок и другие. "Наволок" – выдающиеся в море, озеро или реку, или возвышающиеся над ними мыс, коса или вообще крутой берег»(словарь А.О.Подвысоцкого). "Пур"- это чистый санскрит: "город, огонь". Понятно, откуда пошло это название берега на правом берегу Северной Двины в Архангельске. Мореходы, возвращаясь домой (зачастую - ночью), видели родные огни. Пурнаволок - берег огней. Кстати, речь руского автохтонного населения Нижнепечорья (восточная окраина Биармии по Чашеву), в известной степени, близка к поморскому диалекту. Наволоки - так говорят и в низовье Печоры. Как в сказе Маремьяны Голубковой: "В наволоках луга сенокосны...". Это уже другой наволок, или наволочная пожня – «прибрежный луг, сенокосная земля». Обрывистые берега называют "щелья", отсюда пошли Белощелье, Долгощелье и др. А в Республике Коми есть даже Щельяур. "Щелья" - тоже санскрит. Сколько тайн хранят ещё эти древние названия! Интересно, когда территория меняла население (люди приходили и уходили, пожалуй, в любой местности на Земле), названия рек, озер, гор и даже городов часто оставляли прежнее, таков был повсеместный обычай. Считалось, что старое название даст определенную защиту новым поселенцам: ведь одухотворялись и реки, и горы. Как "новосельцу" поменять их имя? Это ведь живая душа, может и отомстить. Поэтому названия, на счастье будущих исследователей, оставались неизменными даже не столетиями - тысячелетиями!. Санскритское слово шар – «вода» встречается в качестве названия проливов у берегов Новой Земли. А также между островами в устье Печоры, у Мезенского побережья и даже в названиях рек бассейна Северной Двины. У нас в Нижнепечорье многие протоки в дельте доселе носят двойное название: Куйский шар, Кудрин шар и т.д. Названия Харьяга ("Хари-ягья" -"Жертвоприношение Хари"), Хари-то ("Озеро Хари") - чистый санскрит. "Сопоставление санскрита с северорусскими (!) говорами даёт очень много для понимания нередко утраченных смыслов диалектных слов" (Алексей Кулёв). Пример: "Санскритское слово "pathik" означает "тот, кто идёт по пути, путешественник". Русский язык может образовывать такие слова, как "путик" и "путник". ... Совершенно верно Вот другое русское выражение: "То vash dom, etot nash dom". На санскрите: "Tat vas dham, etat nas dham"" . «Асти» на санскрите «есть». Не так давно в русских сёлах, особенно на Севере, говорили про еду: «исти», «ести». Созвучно? Ещё как! Или знаменитое поморское словечко «баский», «баско» (красивый, красиво). Этимологию недалече искать: «бас» - «блеск» (санскрит). Или старое русское слово «гать» - дорога, проложенная в топком месте. «Гатих» на санскрите – «путь, цель». Корень чисто санскритский. В северорусском гаять - убирать, хорошо обрабатывать, а в санскрите гайя - дом, хозяйство, семья. Если обратиться к гидронимам, интересен корень «неро» в названии рек: Нера, Нериска и пр. «Неро» - ива на санскрите. По руслам рек, как известно, ивы растут повсеместно… Скандинавия… Откуда пошло это название полуострова? Сканда – имя сына Шиввы, полубога разрушителя. ЧУДЬ ЗАВОЛОЧСКАЯ Древние жители Севера, о языковой принадлежности которых можно сказать что-либо определенное, были саамоязычными. Позднее на территорию современной Архангельской области из района Ладожского, Онежского и Белого озёр неоднократно проникало прибалтийско-финскoе население из племён Karjala и Vepsä (предки карел и вепсов). К востоку от Двины имелись группы пермского (коми) населения. С этими народами встретилось пришедшее в Поморье русское население. Поэтому не случайно, что в архангельских говорах кроме слов славянского происхождения имеются немало слов из финно-угорских языков. Происхождением этих слов занимался ряд исследователей. В географических названиях Архангельской области отразились имена прибалтийско-финских мифологических персонажей из «КАЛЕВАЛЫ» О том, что верхняя Пинега долго была нехристианской, свидетельствуют и документы времен Ивана Грозного, в которых местность Сура названа Поганой (т.е. языческой). Еще сохранились местами на Пинеге старые идолы («личины»), а современные сувенирные ковшики-уточки удивительным образом похожи на фигурки птиц, найденные при раскопках финских древностей. О мифологических представлениях древнего населения рассказывают и географические названия. Судя по ним, у древнего населения Архангельской области Божьей рекой и озером считались холмогорские Юменьга и Юмозеро (марийское юмо, карельскоеjumala «Бог»), а несколько рек с одинаковым названием Пышега являлись святыми (праприбалтийско-финское pyšä «святой»). Известный с XII столетия погост Кеврола (Кегрела) на Пинеге (в дальнейшем - город, центр бывшего Кеврольского уезда) обязан своим названием карельскому божествуKekri. Местности, упоминаемые в «Калевале» – заселенная карелами Karjala и саамская Turjaнаходят своих тёзок в Пинежье, где есть речки Карьяла и Турья. Причём в нескольких километрах от Карьялы раньше располагалась деревня Корельская гора. С верой населения в темные силы связаны названия с основами Лемб(о)-, Хид-, Хит-, Хиж-. Это пинежское Хитозеро, онежское Лембозеро, каргопольская Хижгора, пинежские деревни Хидгора и Лембонема. Но, так или иначе, если судить по географическим названиям, немалую роль в жизни древних северян играли лебедь, глухарь и орёл. Так, от саамского нюхча, нюххч «лебедь» происходит название Нюхча, которые носят две северные речки и стоящие рядом с ними сёла. Одно – в Карелии у Белого моря, другое – на Пинеге в Архангельской области. Речка Нюхча есть и в Верхнетоемском районе. При этом, рядом с пинежской Нюхчей учёными зафиксировано название болота Лебяжье, которое может быть переводом оригинального саамского названия. Саамское наименование другой крупной птицы – глухаря (чуххч) закрепилось в названиях следующих объектов: речек – Чухча (в бассейне Пинеги), Чукча (на беломорском побережье), сёл и деревень – Чухченема (на Пинеге), Чухчерьма (на Двине, ранняя форма названия – Чухченема, где -нема < карельское niemi, вепсское nem’ «мыс»), Чухчин Бор у реки Кодины, Чухчинская в селах Койдокурье и Хоробрица,Чухчин Конец и Чухча у села Емецк. Северорусские обозначения глухаря – чухарь и его самки – копала также восходят к финно-угорским источникам. Первое – к саамскому или коми словам, второе – к карельскому koppala «глухарка». В связи с этим интересны названия двух речек, впадающих в Пинегу на расстоянии менее километра друг от друга – Чухча и Копала. Древнесаамское кооцкэмэ «орёл» отразилось в названиях: онежского Кочкомозера, плесецкого и холмогорского Кочкозёр (ранее оба известны как Кочкомозёра) и пинежской деревни Кочмогора (Кочком гора). Птичьи имена могут скрываться также в названии архангельского Кегострова. Это саамское киэгк «кукушка» или карельское kiekki, обозначающее двух хищных птиц – скопу и канюка. В представлениях народов Севера некоторые еловые и сосновые рощи, а также отдельно стоящие деревья считались священными. В Архангельской области подобные святые места сохранились, например, в Кенозерье. С карельской традицией – karsikko (обрубание веток или оставление затесок на хвойных деревьях по различным поводам – от удачи на охоте до ухода на войну) тесно связаны памятные зарубки на елях и соснах, известные в Архангельской области под названием залазь. Благодаря распространенности хвойных лесов, приметности отдельных деревьев, хозяйственному использованию древесины, ель и сосна неоднократно упоминаются в географических названиях Архангельской земли. Так, о связи именуемого объекта с елью свидетельствует основа Куз-. В карельском языке это дерево обозначалось словом kuuži, kuuzi, в вепсском – kuz’, в саамском – kūss. Отсюда: Кузозеро, Кузручей, речка Кузега (буквально – «еловая река»), деревни Кусогора, Кузополье, Кузомень (последнее название – от прибалтийско-финского Kuuziniemi «еловый мыс»). В краеведческой литературе с карельским словами kuuzi «ель» и meččä «лес» связывалось название двинской протоки Кузнечихи. Такое сопоставление кажется напрасным: намного вероятнее, что в основе названия лежит русское кузнец. В свою очередь, основы Печ-, Пед- маркируют места, связанные с сосной: карельское petäjä, вепсское pedai, прасаамское pεcē обозначают именно это дерево. На Пинеге, например, существует деревня Печгора, в Кенозерье – Педозеро, а название Печеньга (Печенга) – «сосновая (река)» носят несколько водных объектов на обширной территории от костромского Поволжья до Кольского полуострова. Сухостойная сосна, выросшая на высоких местах (с более ценной древесиной, пригодной для строительства) в карельском и вепсском языках получила название honka (hong). У северных русских она известна как кондовая, а слово хонга проникло в архангельские говоры и также стало обозначать засохшую на корню сосну. Менее ценная, болотная сосна у карел и вепсов обозначается словом mänty (mänd). Это слово в русских говорах Архангельской области обрело форму мянда. О местах с сухостойной сосной свидетельствуют названия Хонгручей и Хонгозеро, об участках с болотной – топонимы Мяндога, Мендюга, Мяндозеро, Мяндручей, Мянда. Прибалтийско-финское обозначение болотной сосны, вероятно, послужило основой и для названия речки Няндомы, по имени которой назван один из городов Архангельской области. - глухой лес, обычно еловый, на сыром месте (карельское korbi, вепсское kor’b):Корбозеро, Корбручей; - густой молодой ельник (карельское viida, вепсское vida): Видручей, Видозеро; - бор (карельское, вепсское kangaz): Кангозеро. ~ Подпишись на группу: [club30371750|★ Слово Руси ★]
