Сообщение от: 2017-09-22 14:41:53
Пример сочинения скальдической висы Спросили с какого бока зайти при сочинении висы, ибо попросту непонятно с чего начать, чем продолжить и т.д. Чтоб понять термины и логику, нужно почитать литературу на тему скальдического искусства и/или мои лекции по аллитерации и дротткветту. Вот что я бы рекомендовал: 1. Сначала сформулируйте полностью и целиком мысль на русском. Любая виса – это довольно простая законченная мысль, выраженная в сложной (вычурной, витиеватой) форме. Если вы еще не в курсе этого – почитайте Циммерлинга, как минимум. Например, вашему товарищу, раненому в бою, нужна помощь, нужно заговорить рану, остановить кровотечение и т.п. Искомая формулировка может быть следующая: «Бог/богиня такой-то/такая-то, этот человек истекает кровью, исцели его раны». Впоследствии формулировка может претерпеть изменения, но надо с чего-то начать, да и ключевая мысль, как правило, остается неизменной. 2. Теперь можно понемногу переводить. С какого места начать? С самого начала, середины или конца? На самом деле, это не важно, потому что по ходу сочинения люди и кони смешаются и не один раз. Хорошо, давайте все же спляшем от ключевой идеи «исцели» и самого божества. Попробуем уместить это в рамки одного стиха (строки), хотя и понимаем, что можно рассечь и разбросать и в другие строки. Выбор бога/богини может быть продиктован личными предпочтениями (кто больше люб) и стихотворной необходимостью (соблюсти все правила). Тут как раз и требуются хейти и кеннинги бога/богини, а точнее, не требуются, а сочиняются и, причем, такие, которые гармонично вплетутся в общее полотно. «Гармонично» означает удовлетворение всем требованиям дротткветта. Итак, предварительно первое полустишие может выглядеть так: Wōdan, hailī wundōz – Водан, исцели раны. И оно вроде бы как недурно выглядит, т.к. присутствует аллитерация и количество слогов соответствует каноничному. Проблема лишь в отсутствии хендингов, т.е. того, что делает дротткветт дротткветтом, а поэзию – скальдической поэзией. Поэтому нужно поправлять некоторые моменты, попутно заменив у глагола повелительное наклонение более вежливым сослагательным, т.е. hailī станет hailjai. Также понятно, что предстоит подбор кеннингов раны с увязыванием с хейти/кеннигами Водана, коль выбран именно он. Все эти манипуляции должны нам дать в итоге как аллитерацию, так и хендинги. 3. Теперь начинается самое интересное и скальдическое. На этом этапе приходит исключительно ясное понимание на кой моржовый вёльси у скальдов было такое дичайшее обилие кеннингов. Итак, например, я решил пойти от того, чтоб имя Водана аллитерировало с «исцели», т.е. начал искать на «h», благо, этого добра достаточно много – Высокий-Hauhaz, Одноглазый-Haihaz и т.д. Параллельно необходимо подбирать подходящее иносказание для раны. После некоторых мытарств я остановился на хейти Hagawerkô (Искусный работник) и для раны взял кеннинг «fetą agjōz herauz» (след края меча). В итоге вышло следующее: Haga- agjōz hailjai Herauz fetō -werkô Или буквально: Искусный- края да исцелит Меча след -работник Или по-человечески: «Искусный работник» (Водан) да исцелит след края меча (рану). Да, слова группируются для соблюдения правил: двойная аллитерация в первом полустишии, «главная палка» — на начальном слоге четной строки, адальхендинги в каждом полустишии (можно и попроще, достаточно и скотхендингов в нечетной). Рассечение слова (в данном случае – имени) – тоже вполне себе скальдический прием, его можно увидеть, например, у Гуннхильд Матери Конунгов, где она рассекала имя «Хакон» на «Ха-» и «-кон». 4. В принципе, можно все оставить и так, а можно и добить до полной строфы из восьми строк, развернувшись как следует на кеннингах человека (используя, например, деревья – дуб, ясень, яблоня и т.д.) и кеннингах крррровищи (типа «теплый эль волков» и прочее «вино лебедей шторма Улля»). В итоге запишем полученное рунами: _______________________________________ Rekwaz Rowo (c) http://rekwaz.name/711-2/
